Now Loading...

閉じる

Shipping Schedule

Shipping takes place on 10:00 a.m. ~ 19:00 p.m. business days.
Shipping is not available on weekends and holidays.

Same Day Delivery

Same day delivery is available for orders submitted before 12:00 noon, payments by credit card, and with all items in stock.
Excluding weekends and holidays.

ギフトラッピングについて

全ての商品はギフトラッピングが可能です。「ギフト」画面からギフトラッピングを商品と一緒にご注文ください。

※セット数や受注状況により発送までに多少お時間をいただく場合があります。お急ぎの場合はご相談ください。

Olus 160 plate

studio m'

  • ¥1,760 (Including tax)
Color
shell pink
Low stock
    

Product Information

Size

φ:直径 / W:幅 / D:奥行 / H:高さ / L:長さ

( )の数字は有効寸法です。

※多少の誤差が生じます。

容量:

※多少の誤差が生じます。

○内容量表示は、満水の状態で計測しています。

○ポットの場合は水平に置いてこぼれない容量です。

○内容量表示は、概ねの目安として下さい。

Handling
  • Microwave Safe
  • About Microwave Safe

    A microwave oven heats or cooks food very quickly using short electromagnetic waves, namely, microwaves. In most cases, the microwaves heat the water content of the food. However, in some cases, the microwaves concentrate on the carbonized (burnt) parts of the food, causing the temperature to rise higher than the other parts. For example, the microwaves concentrated on the carbonized (burnt) parts of stir-fried vegetables can create a large temperature difference in /on the tableware item, which may cause breakage. In addition to water content, oil content is also heated. The oil has a higher boiling point than the water, so it heats up at a higher temperature, creating a very large temperature difference between the parts that contain oil and the parts that do not, which can cause breakage.

    ・Never soak hot tableware in water or place it on the cold kitchen counter. Avoid rapidly heating frozen foods or putting [the cold tableware just taken out of the refrigerator] in the microwave. A rapid change in temperature will lead to “crazing” (chaps) or breakage.

    ※The products with gold or silver paintings, or applied with particular glazes are not microwave safe. We put a “Do Not Microwave” sticker on those items, so please confirm it.

    ※Accessories etc., made of other materials are excluded from microwave safe items.

  • Not Oven Safe
  • Dishwasher Safe
  • Notes on dishwasher use

    As for the products without the "Not Dishwasher Safe" stickers, please make sure to use them keeping the below matters in mind.

    ※If tableware items collide each other in the dishwasher, they will get broken.

    ※Most ceramic items absorb water. Even if the surface looks dry, there may still be some water in the tableware, which may cause your tableware to get moldy or smelly. So, please take it out of the dishwasher immediately after use, and dry thoroughly in a place where it can be exposed to the outside air.

  • Not Open Fire
Features
  • Color Shade Variations
  • Color Shade Variations

    Each piece has individual color shade variations. Affected by glazes and natural firing conditions such as changes in temperature, humidity and other climate elements and also how to receive the fire in the kiln chamber, each piece has own expression. It is really difficult to make the completed ware exactly same in color by firing and glazing even when the same materials are used. 100 pieces show 100 kinds of expressions, as it were.

  • Color Irregularities
  • Color Irregularities

    There are color irregularities of applying a glaze or slip, which are different from part to part in a piece of ware. For example, some parts are glazed thinly or thickly depending on the shape of the ware. That leads to part-to-part subtle differences in appearance of the clay in a piece of ware.

  • Iron in Powder
  • Iron in Powder

    Iron in powder may be seen clearly on the surface. Pottery (earthenware) is made from earth, which contains iron. After firing green ware, iron appears on the surface in the form of black dots. Red or black earthen clay contains much more iron, and as a result, not a little iron in powder may appear on the surface of tableware items made from this type of clay.

Materials (Number)

Ceramics are handled differently depending on the material. MARUMITSU POTERIE attaches a material number sticker to ceramic products. Please note the material number when handling the product in order to ensure long use.

Porcelain

Features

・Some items may develop crazing over time.
・Oil stains and colors from food may remain on items with matte textures or crackle effect.
・Some stoneware items may already have developed crazing at the time of purchase.

  • Porcelain

・The way color irregularities and baked nuances occur varies from item to item due to the properties of the glaze and firing degrees.

made in JAPAN

CODE
180782

The "Olus" plate and bowl are characterized by their organic shapes, with uneven surfaces and undulating edges. The handmade like charm results from an original mold made of clay. If you are ever a little bored with well-balanced and sophisticated round plates, you will love the softness and rusticity of "Olus" items. Our signature, matte glazes in three colors are nuanced with white speckles for a mottled effect, giving off depth and dynamism. Available in [Pink][Light blue][Gray]. Other features: no rim, very thin, lightweight and well-stackable. Made of porcelain, so durable and easy to handle. The plates come in three sizes. [16 round plate] is a plate to share and also great for serving cake or baked goods.

OLUS / オルス






手作りのような自然なゆらぎ、

つい手にとってしまうような手馴染みの良いフォルム。

どこか 静寂さを感じさせるような、、、、、
新しいニュアンスのプレート3サイズができました! 


【企画のこだわり 1 】手づくりの痕跡

シンプルな形状で軽くて、丈夫なもの、 リムがなく、

器の端まで自由に盛り付けが楽しめるような大きめのプレートが欲しい!

器として当たり前の要素ですが、なかなか商品化できていない。

そんなどこにでもありそうな当たり前のプレートにどこか親しみが沸いたり、

好きな料理を盛りつけてみたくなるような要素とはなんだろうか、、、、 


そこで考えたのは、手づくりならではの痕跡。

もちろん実際にすべて手づくりで行えばよいのですが、

生産性や価格、強度面を考えると量産用の型を使った生産が大前提となります。 

ゆらぎや、表面の凹凸、均一でない縁の仕上がり、

手づくりのようないびつな部分を自然に表現するべく実際に土を捏ねて原型を作ります。






その形状を石膏に写し取り、そのまま製品の元になる石膏原型を製作していきました。

見る角度でフチの厚みが変わったり、盛り面が微妙にでこぼこしていたり、

綺麗に整った真ん丸なお皿とは違った柔らかさ、素朴さを醸し出す器です。  



↑ 表面がなんとなくぼこぼこしている
 

 

【企画のこだわり 2 】奥行きのあるマット釉





アイスブルー、シェルピンク、ダークグレーの3色展開
直径27cm、直径21cm、直径16cmの3サイズのシリーズです。

一枚のプレートを見れば見るほどいろいろな色が点状に混ざっていて

眺めていると不思議な感覚になったり、色の美しさに魅了されます。







秋になって野菜たちの味や、色味も深みが増していく、、、
そんな力強い食材たちに合うようなカラーリングをイメージしました。

根菜類もおいしい季節、プレートの色は根菜などの色味の落ち着いた野菜も映えるように淡く瑞々しさがあるものだったり、
ダークグレーのように黒に近いような深みのある濃い色にして、食材を際立たせようと考えました。

プレートの形状がシンプルなこともあり、
できるだけ釉薬の表情は動きのでるようなものにしようと試行錯誤がはじまりました。






マットな釉面はどうしてものっぺりとしてしまい、

テクスチャーに動きや奥行きが感じられません。
どうにかして、動きや色のムラ感が出せないか、、、
釉薬メーカーと窯屋さんが何度も試験をしてくださいました。

そんな中、思うような色味の釉薬が一色、また一色とできあがりオルスの色味が実現しました。



【企画のこだわり 3 】各アイテムの用途やサイジングについて


 

270プレートにはココットや小さなボールを乗せて、

2~3種くらいのデリ風サラダにキッシュやパンを盛り付ける、

そんな盛りだくさんのおかずがちょこちょこと盛られても十分に受け入れてくれるプレート。

できるだけ立ち上がりも緩やかで端の方まで器が乗せられたり、

料理がはみ出してもあまり気にならない形状。

もちろん、彩りの綺麗なサラダや、炒め物、

銘々のパスタ皿など余白を残した使い方もオススメです。





210プレートはパンプレートとして、

野菜がギュウギュウにつまったボリュームサンドイッチもトーストも ゆとりをもって盛り付けできます。





160プレートは、主に取皿として、

ケーキやマフィンなど、おやつの時間にもオススメですし、

重ねても高さのでないコンパクトな形状は来客時用としても便利で、

収納場所にもおさまりがいいです。





食器棚からつい手にとってしまうような気軽さ、

手馴染みのよさ、 重さも感じににくく、

いつしか愛着の沸くテーブルの定番になってしまうようなシリーズです。

ぜひみなさんの食器棚に仲間入りさせてみてくださいね。